$$$
{{ $t($store.state.user.experience_value_in_dollars) }}
Senior
{{ $t($store.state.user.experience_search_name) }}
0
jobs
Translator, Copyeditor and Educator specializing in the arts
Katie Hardy
,
London, United Kingdom
Experience
Other titles
Skills
I'm offering
A qualified teacher, experienced translator and creative languages graduate, with a variety of skills gained from studies and work experience in the UK, Germany and France. A naturally strong communicator with excellent interpersonal skills who is passionate about language, education and translation. Currently seeking creative language education and translation opportunities in the UK to make use of existing skills and experience as well as furthering professional development.
Markets
United Kingdom
Links for more
Once you have created a company account and a job, you can access the profiles links.
Language
German
Fluently
English
Fluently
French
Fluently
Ready for
Larger project
Ongoing relation / part-time
Full time contractor
Available
My experience
2015 - ?
freelance
Freelance Translator & Copy Editor
Nunnery Gallery.
March 2015-ongoing
● Arts translation specialist: wall texts, press releases and essays for numerous
German art galleries, both independent and state-funded.
● Translation clients in the UK include Camden Arts Centre and Pierrick Mouton for
the Nunnery Gallery, London
● Published works include a translated interview with Franz Erhard Walther in Frieze
d/e magazine and the exhibition catalogues "Pizza is God" for NRW-Forum
Dusseldorf and "Liu Xiaodong - Slow Homecoming" for the Kunsthalle Dusseldorf
● Experience of translation in a PR and marketing context through frequent work with media monitoring company, Argus Data Insights. Clients include: EU Parliament,
Nestle, AIDA Cruises, eBay Germany, MediaMarkt and Coca Cola
● Volunteer translation work for Berlin-based charity Give Something Back to Berlin,
including 20-page funding proposal, press releases and rulebooks for
community-based projects
● Arts translation specialist: wall texts, press releases and essays for numerous
German art galleries, both independent and state-funded.
● Translation clients in the UK include Camden Arts Centre and Pierrick Mouton for
the Nunnery Gallery, London
● Published works include a translated interview with Franz Erhard Walther in Frieze
d/e magazine and the exhibition catalogues "Pizza is God" for NRW-Forum
Dusseldorf and "Liu Xiaodong - Slow Homecoming" for the Kunsthalle Dusseldorf
● Experience of translation in a PR and marketing context through frequent work with media monitoring company, Argus Data Insights. Clients include: EU Parliament,
Nestle, AIDA Cruises, eBay Germany, MediaMarkt and Coca Cola
● Volunteer translation work for Berlin-based charity Give Something Back to Berlin,
including 20-page funding proposal, press releases and rulebooks for
community-based projects
Marketing, Interview, Pr, Community, Monitoring, Ebay
2017 - 2018
job
Teacher of English as a Foreign Language
Lichtenberger Sprachinstitut.
● English teacher for a range of students aged 6-80 at various levels of ability and experience
● Planning and preparing engaging content for children, including stories, games and songs, as well as bringing technology into the classroom
● Taught in the target language using a range of communicative strategies
● Increased class sizes at both child and adult level
● Planning and preparing engaging content for children, including stories, games and songs, as well as bringing technology into the classroom
● Taught in the target language using a range of communicative strategies
● Increased class sizes at both child and adult level
Content, Technology
2014 - 2017
job
Teacher of French and German
Bishop Thomas Grant School.
● French and German teacher in inner city London school with over 1000 pupils aged
11-18 ● French and German taught from Beginner to Advanced level
● Trebled number of students opting to study French at GCSE and A-level
● Planned and implemented new curriculum at short-, medium- and long-term level
for whole department use
● Incorporated stories into curriculum at all levels, as well as establishing a book
corner for pupils to use
● Launched extra-curricular languages club to promote love of learning languages,
including taster sessions, language puzzles and escape rooms, and experiencing
culture through folk tales
● Literacy coordinator responsible for improving spoken and written literacy in English
and in MFL
11-18 ● French and German taught from Beginner to Advanced level
● Trebled number of students opting to study French at GCSE and A-level
● Planned and implemented new curriculum at short-, medium- and long-term level
for whole department use
● Incorporated stories into curriculum at all levels, as well as establishing a book
corner for pupils to use
● Launched extra-curricular languages club to promote love of learning languages,
including taster sessions, language puzzles and escape rooms, and experiencing
culture through folk tales
● Literacy coordinator responsible for improving spoken and written literacy in English
and in MFL
Coordinator
My education
2013
-
2014
Kings College London
PGCE, French with German
PGCE, French with German
2009
-
2013
University of Cambridge
BA (Hons), French and German
BA (Hons), French and German
*English Language Assistantship with the British Council Scheme as part of university degree
*Translation Project, Charlotte Delbo, Auschwitz et après, First Class
*Part II examination in Translation, First Class
Katie's reviews
Katie has not received any reviews on Worksome.
Contact Katie Hardy
Worksome removes the expensive intermediaries and gives you direct contact with relevant talent.
Create a login and get the opportunity to write to Katie directly in Worksome.
38000+ qualified freelancers
are ready to help you
Tell us what you need help with
and get specific bids from skilled talent in Denmark